Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 9:21

Context
NETBible

For she kept saying to herself, 1  “If only I touch his cloak, I will be healed.” 2 

XREF

Mr 5:26-33; Lu 8:45-47; Ac 19:12

NET © Notes

tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak.

tn Grk “saved.”

sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Mark 5:28 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org