Matthew 26:11
ContextNET © | For you will always have the poor with you, but you will not always have me! 1 |
NIV © | The poor you will always have with you, but you will not always have me. |
NASB © | "For you always have the poor with you; but you do not always have Me. |
NLT © | You will always have the poor among you, but I will not be here with you much longer. |
MSG © | You will have the poor with you every day for the rest of your lives, but not me. |
BBE © | For the poor you have ever with you, but me you have not for ever. |
NRSV © | For you always have the poor with you, but you will not always have me. |
NKJV © | "For you have the poor with you always, but Me you do not have always. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For you will always have the poor with you, but you will not always have me! 1 |
NET © Notes |
1 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation. |