Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 24:18

Context
NET ©

and the one in the field must not turn back to get his cloak.

NIV ©

Let no-one in the field go back to get his cloak.

NASB ©

"Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.

NLT ©

A person in the field must not return even to get a coat.

MSG ©

if you're out in the field, don't go back and get your coat.

BBE ©

And let not him who is in the field go back to get his coat.

NRSV ©

the one in the field must not turn back to get a coat.

NKJV ©

"And let him who is in the field not go back to get his clothes.


KJV
Neither
<3361>
let him which is in
<1722>
the field
<68>
return
<1994> (5657)
back
<3694>
to take
<142> (5658)
his
<846>
clothes
<2440>_.
NASB ©
"Whoever
<3588>
is in the field
<68>
must not turn
<1994>
back
<3694>
<1994> to get
<142>
his cloak
<2440>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
agrw
<68>
N-DSM
mh
<3361>
PRT-N
epistreqatw
<1994> (5657)
V-AAM-3S
opisw
<3694>
ADV
arai
<142> (5658)
V-AAN
to
<3588>
T-ASN
imation
<2440>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
and
<2532>
the one in
<1722>
the field
<68>
must
<1994>
not
<3361>
turn
<1994>
back
<3694>
to get
<142>
his
<846>
cloak
<2440>
.
NET ©

and the one in the field must not turn back to get his cloak.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org