Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 18:28

Context
NETBible

After 1  he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 2  So 3  he grabbed him by the throat and started to choke him, 4  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 5 

XREF

De 15:2; Ne 5:7,10,11; Ne 10:31; Isa 58:3; Eze 45:9; Mt 20:2

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org