Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 16:12

Context
NET ©

Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NIV ©

Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NASB ©

Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NLT ©

Then at last they understood that he wasn’t speaking about yeast or bread but about the false teaching of the Pharisees and Sadducees.

MSG ©

Then they got it: that he wasn't concerned about eating, but teaching--the Pharisee-Sadducee kind of teaching.

BBE ©

Then they saw that it was not the leaven of bread which he had in mind, but the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NRSV ©

Then they understood that he had not told them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NKJV ©

Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.


KJV
Then
<5119>
understood they
<4920> (5656)
how that
<3754>
he bade
<2036> (5627)
[them] not
<3756>
beware
<4337> (5721)
of
<575>
the leaven
<2219>
of bread
<740>_,
but
<235>
of
<575>
the doctrine
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
of the Sadducees
<4523>_.
NASB ©
Then
<5119>
they understood
<4920>
that He did not say
<3004>
to beware
<4337>
of the leaven
<2219>
of bread
<740>
, but of the teaching
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and Sadducees
<4523>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
sunhkan
<4920> (5656)
V-AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prosecein
<4337> (5721)
V-PAN
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
zumhv
<2219>
N-GSF
[twn
<3588>
T-GPM
artwn]
<740>
N-GPM
alla
<235>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
didachv
<1322>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
saddoukaiwn
<4523>
N-GPM
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
they understood
<4920>
that
<3754>
he had
<2036>
not
<3756>
told
<2036>
them to be on guard
<4337>
against
<575>
the yeast
<2219>
in bread
<740>
, but
<235>
against
<575>
the teaching
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
Sadducees
<4523>
.
NET ©

Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org