Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 15:15

Context
NET ©

But Peter 1  said to him, “Explain this parable to us.”

NIV ©

Peter said, "Explain the parable to us."

NASB ©

Peter said to Him, "Explain the parable to us."

NLT ©

Then Peter asked Jesus, "Explain what you meant when you said people aren’t defiled by what they eat."

MSG ©

Peter said, "I don't get it. Put it in plain language."

BBE ©

Then Peter said to him, Make the story clear to us.

NRSV ©

But Peter said to him, "Explain this parable to us."

NKJV ©

Then Peter answered and said to Him, "Explain this parable to us."


KJV
Then
<1161>
answered
<611> (5679)
Peter
<4074>
and said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Declare
<5419> (5657)
unto us
<2254>
this
<5026>
parable
<3850>_.
NASB ©
Peter
<4074>
said
<3004>
to Him, "Explain
<5419>
the parable
<3850>
to us."
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
frason
<5419> (5657)
V-AAM-2S
hmin
<2254>
P-1DP
thn
<3588>
T-ASF
parabolhn
<3850>
N-ASF
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Peter
<4074>
said
<2036>
to him
<846>
, “Explain
<5419>
this parable
<3850>
to us
<2254>
.”
NET ©

But Peter 1  said to him, “Explain this parable to us.”

NET © Notes

tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org