Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 13:53

Context
NET ©

Now when 1  Jesus finished these parables, he moved on from there.

NIV ©

When Jesus had finished these parables, he moved on from there.

NASB ©

When Jesus had finished these parables, He departed from there.

NLT ©

When Jesus had finished telling these stories, he left that part of the country.

MSG ©

When Jesus finished telling these stories, he left there,

BBE ©

And when Jesus had come to the end of these stories he went away from there.

NRSV ©

When Jesus had finished these parables, he left that place.

NKJV ©

Now it came to pass, when Jesus had finished these parables, that He departed from there.


KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
[that] when
<3753>
Jesus
<2424>
had finished
<5055> (5656)
these
<5025>
parables
<3850>_,
he departed
<3332> (5656)
thence
<1564>_.
NASB ©
When
<3753>
Jesus
<2424>
had finished
<5055>
these
<3778>
parables
<3850>
, He departed
<3332>
from there
<1564>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
ote
<3753>
ADV
etelesen
<5055> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
tav
<3588>
T-APF
parabolav
<3850>
N-APF
tautav
<3778>
D-APF
methren
<3332> (5656)
V-AAI-3S
ekeiyen
<1564>
ADV
NET © [draft] ITL
Now when
<3753>
Jesus
<2424>
finished
<5055>
these
<3778>
parables
<3850>
, he moved on
<3332>
from there
<1564>
.
NET ©

Now when 1  Jesus finished these parables, he moved on from there.

NET © Notes

tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org