Matthew 12:43
ContextNET © | “When 1 an unclean spirit 2 goes out of a person, 3 it passes through waterless places 4 looking for rest but 5 does not find it. |
NIV © | "When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. |
NASB © | "Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it. |
NLT © | "When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none. |
MSG © | "When a defiling evil spirit is expelled from someone, it drifts along through the desert looking for an oasis, some unsuspecting soul it can bedevil. When it doesn't find anyone, |
BBE © | But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not. |
NRSV © | "When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but it finds none. |
NKJV © | "When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “When 1 an unclean spirit 2 goes out of a person, 3 it passes through waterless places 4 looking for rest but 5 does not find it. |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 sn Unclean spirit refers to an evil spirit. 3 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45. 4 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14). 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |