Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:18

Context
NET ©

Though you have eyes, don’t you see? And though you have ears, can’t you hear? 1  Don’t you remember?

NIV ©

Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember?

NASB ©

"HAVING EYES, DO YOU NOT SEE? AND HAVING EARS, DO YOU NOT HEAR? And do you not remember,

NLT ©

‘You have eyes––can’t you see? You have ears––can’t you hear?’ Don’t you remember anything at all?

BBE ©

Having eyes, do you not see? and having ears, have you no hearing? and have you no memory?

NRSV ©

Do you have eyes, and fail to see? Do you have ears, and fail to hear? And do you not remember?

NKJV ©

"Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?


KJV
Having
<2192> (5723)
eyes
<3788>_,
see ye
<991> (5719)
not
<3756>_?
and
<2532>
having
<2192> (5723)
ears
<3775>_,
hear ye
<191> (5719)
not
<3756>_?
and
<2532>
do ye
<3421> (0)
not
<3756>
remember
<3421> (5719)_?
NASB ©
"HAVING
<2192>
EYES
<3788>
, DO YOU NOT SEE
<991>
? AND HAVING
<2192>
EARS
<3775>
, DO YOU NOT HEAR
<191>
? And do you not remember
<3421>
,
GREEK
ofyalmouv
<3788>
N-APM
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
ou
<3756>
PRT-N
blepete
<991> (5719)
V-PAI-2P
kai
<2532>
CONJ
wta
<3775>
N-APN
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
akouete
<191> (5719)
V-PAI-2P
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
mnhmoneuete
<3421> (5719)
V-PAI-2P
NET © [draft] ITL
Though you have
<2192>
eyes
<3788>
, don’t
<3756>
you see
<991>
? And
<2532>
though you have
<2192>
ears
<3775>
, can’t
<3756>
you hear
<191>
? Don’t
<3756>
you remember
<3421>
?
NET ©

Though you have eyes, don’t you see? And though you have ears, can’t you hear? 1  Don’t you remember?

NET © Notes

tn Grk “do you not hear?”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org