Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:13

Context
NET ©

Then 1  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

NIV ©

Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

NASB ©

Leaving them, He again embarked and went away to the other side.

NLT ©

So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.

MSG ©

He then left them, got back in the boat, and headed for the other side.

BBE ©

And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.

NRSV ©

And he left them, and getting into the boat again, he went across to the other side.

NKJV ©

And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.


KJV
And
<2532>
he left
<863> (5631)
them
<846>_,
and entering
<1684> (5631)
into
<1519>
the ship
<4143>
again
<3825>
departed
<565> (5627)
to
<1519>
the other side
<4008>_.
NASB ©
Leaving
<863>
them, He again
<3825>
embarked
<1684>
and went
<565>
away
<565>
to the other
<4008>
side
<4008>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
afeiv
<863> (5631)
V-2AAP-NSM
autouv
<846>
P-APM
palin
<3825>
ADV
embav
<1684> (5631)
V-2AAP-NSM
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
peran
<4008>
ADV
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
he left
<863>
them
<846>
, got
<1684>
back
<3825>
into the boat
<1684>
, and went
<565>
to
<1519>
the other side
<4008>
.
NET ©

Then 1  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org