Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:22

Context
NET ©

Then 1  one of the synagogue rulers, 2  named Jairus, 3  came up, and when he saw Jesus, 4  he fell at his feet.

NIV ©

Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet

NASB ©

One of the synagogue officials named Jairus *came up, and on seeing Him, *fell at His feet

NLT ©

A leader of the local synagogue, whose name was Jairus, came and fell down before him,

MSG ©

One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees,

BBE ©

And one of the rulers of the Synagogue, Jairus by name, came, and seeing him, went down at his feet,

NRSV ©

Then one of the leaders of the synagogue named Jairus came and, when he saw him, fell at his feet

NKJV ©

And behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet


KJV
And
<2532>_,
behold
<2400> (5628)_,
there cometh
<2064> (5736)
one
<1520>
of the rulers of the synagogue
<752>_,
Jairus
<2383>
by name
<3686>_;
and
<2532>
when he saw
<1492> (5631)
him
<846>_,
he fell
<4098> (5719)
at
<4314>
his
<846>
feet
<4228>_,
NASB ©
One
<1520>
of the synagogue
<752>
officials
<752>
named
<3686>
Jairus
<2383>
*came
<2064>
up, and on seeing
<3708>
Him, *fell
<4098>
at His feet
<4228>
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
eiv
<1520>
A-NSM
twn
<3588>
T-GPM
arcisunagwgwn
<752>
N-GPM
onomati
<3686>
N-DSN
iairov
<2383>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
piptei
<4098> (5719)
V-PAI-3S
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
one
<1520>
of the synagogue rulers
<752>
, named
<3686>
Jairus
<2383>
, came up
<2064>
, and
<2532>
when
<1492>
he saw
<1492>
Jesus
<846>
, he fell
<4098>
at
<4314>
his
<846>
feet
<4228>
.
NET ©

Then 1  one of the synagogue rulers, 2  named Jairus, 3  came up, and when he saw Jesus, 4  he fell at his feet.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41).

sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.

tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include {Ì45 א A B C L Ï lat sy co}. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org