Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:25

Context
NET ©

For whoever has will be given more, but 1  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 2 

NIV ©

Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him."

NASB ©

"For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him."

NLT ©

To those who are open to my teaching, more understanding will be given. But to those who are not listening, even what they have will be taken away from them."

MSG ©

Generosity begets generosity. Stinginess impoverishes."

BBE ©

He who has, to him will be given: and he who has not, from him will be taken even that which he has.

NRSV ©

For to those who have, more will be given; and from those who have nothing, even what they have will be taken away."

NKJV ©

"For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."


KJV
For
<1063> <302>
he that
<3739>
hath
<2192> (5725)_,
to him
<846>
shall be given
<1325> (5701)_:
and
<2532>
he that
<3739>
hath
<2192> (5719)
not
<3756>_,
from
<575>
him
<846>
shall be taken
<142> (5701)
even
<2532>
that which
<3739>
he hath
<2192> (5719)_.
NASB ©
"For whoever
<3739>
has
<2192>
, to him more shall be given
<1325>
; and whoever
<3739>
does not have
<2192>
, even
<2532>
what
<3739>
he has
<2192>
shall be taken
<142>
away
<142>
from him."
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
gar
<1063>
CONJ
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
doyhsetai
<1325> (5701)
V-FPI-3S
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
ov
<3739>
R-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
aryhsetai
<142> (5701)
V-FPI-3S
ap
<575>
PREP
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
whoever
<3739>
has
<2192>
will be given
<1325>
more, but
<2532>
whoever
<3739>
does
<2192>
not
<3756>
have
<2192>
, even
<2532>
what
<3739>
he has
<2192>
will be taken
<142>
from
<575>
him
<846>
.”
NET ©

For whoever has will be given more, but 1  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 2 

NET © Notes

tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org