Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:25

Context
NETBible

Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will 1  also forgive you your sins.”

XREF

Zec 3:1; Mt 6:12,14,15; Mt 18:23-35; Lu 6:37; Lu 18:11; Eph 4:32; Col 3:13; Jas 2:13; Re 11:4

NET © Notes

tn Although the Greek subjunctive mood, formally required in a subordinate clause introduced by ἵνα ({ina), is traditionally translated by an English subjunctive (e.g., “may,” so KJV, NAB, NIV, NRSV), changes in the use of the subjunctive in English now result in most readers understanding such a statement as indicating permission (“may” = “has permission to”) or as indicating uncertainty (“may” = “might” or “may or may not”). Thus a number of more recent translations render such instances by an English future tense (“will,” so TEV, CEV, NLT, NASB 1995 update). That approach has been followed here.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org