Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:42

Context
NET ©

So 1  they gave him a piece of broiled fish,

NIV ©

They gave him a piece of broiled fish,

NASB ©

They gave Him a piece of a broiled fish;

NLT ©

They gave him a piece of broiled fish,

MSG ©

They gave him a piece of leftover fish they had cooked.

BBE ©

And they gave him a bit of cooked fish.

NRSV ©

They gave him a piece of broiled fish,

NKJV ©

So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb.


KJV
And
<1161>
they gave
<1929> (5656)
him
<846>
a piece
<3313>
of a broiled
<3702>
fish
<2486>_,
and
<2532>
of
<575>
an honeycomb
<3193> <2781>_.
NASB ©
They gave
<1929>
Him a piece
<3313>
of a broiled
<3702>
fish
<2486>
;
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
epedwkan
<1929> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
icyuov
<2486>
N-GSM
optou
<3702>
A-GSM
merov
<3313>
N-ASN
NET © [draft] ITL
So
<1161>
they gave
<1929>
him
<846>
a piece
<3313>
of broiled
<3702>
fish
<2486>
,
NET ©

So 1  they gave him a piece of broiled fish,

NET © Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org