Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:14

Context
NET ©

They 1  were talking to each other about all the things that had happened.

NIV ©

They were talking with each other about everything that had happened.

NASB ©

And they were talking with each other about all these things which had taken place.

NLT ©

As they walked along they were talking about everything that had happened.

MSG ©

They were deep in conversation, going over all these things that had happened.

BBE ©

And they were talking together about all those things which had taken place.

NRSV ©

and talking with each other about all these things that had happened.

NKJV ©

And they talked together of all these things which had happened.


KJV
And
<2532>
they
<846>
talked
<3656> (5707)
together
<4314> <240>
of
<4012>
all
<3956>
these things
<5130>
which had happened
<4819> (5761)_.
NASB ©
And they were talking
<3656>
with each
<240>
other
<240>
about
<4012>
all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
which had taken
<4819>
place
<4819>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
wmiloun
<3656> (5707)
V-IAI-3P
prov
<4314>
PREP
allhlouv
<240>
C-APM
peri
<4012>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPN
twn
<3588>
T-GPN
sumbebhkotwn
<4819> (5761)
V-RAP-GPN
toutwn
<5130>
D-GPN
NET © [draft] ITL
They
<846>
were talking
<3656>
to
<4314>
each other
<240>
about
<4012>
all
<3956>
the things
<5130>
that had happened
<4819>
.
NET ©

They 1  were talking to each other about all the things that had happened.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org