Luke 21:21
ContextNET © | Then those who are in Judea must flee 1 to the mountains. Those 2 who are inside the city must depart. Those 3 who are out in the country must not enter it, |
NIV © | Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city. |
NASB © | "Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city; |
NLT © | Then those in Judea must flee to the hills. Let those in Jerusalem escape, and those outside the city should not enter it for shelter. |
MSG © | If you're living in Judea at the time, run for the hills. If you're in the city, get out quickly. If you're out in the fields, don't go home to get your coat. |
BBE © | Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains; and those who are in the middle of the town go out; and let not those who are in the country come in. |
NRSV © | Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it; |
NKJV © | "Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then those who are in Judea must flee 1 to the mountains. Those 2 who are inside the city must depart. Those 3 who are out in the country must not enter it, |
NET © Notes |
1 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5. 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |