Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:6

Context
NET ©

So he came down quickly 1  and welcomed Jesus 2  joyfully. 3 

NIV ©

So he came down at once and welcomed him gladly.

NASB ©

And he hurried and came down and received Him gladly.

NLT ©

Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy.

MSG ©

Zacchaeus scrambled out of the tree, hardly believing his good luck, delighted to take Jesus home with him.

BBE ©

And he came down quickly, and took him into his house with joy.

NRSV ©

So he hurried down and was happy to welcome him.

NKJV ©

So he made haste and came down, and received Him joyfully.


KJV
And
<2532>
he made haste
<4692> (5660)_,
and came down
<2597> (5627)_,
and
<2532>
received
<5264> (5662)
him
<846>
joyfully
<5463> (5723)_.
NASB ©
And he hurried
<4692>
and came
<2597>
down
<2597>
and received
<5264>
Him gladly
<5463>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
speusav
<4692> (5660)
V-AAP-NSM
katebh
<2597> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
upedexato
<5264> (5662)
V-ADI-3S
auton
<846>
P-ASM
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM
NET © [draft] ITL
So
<2532>
he came down
<2597>
quickly
<4692>
and
<2532>
welcomed
<5264>
Jesus
<846>
joyfully
<5463>
.
NET ©

So he came down quickly 1  and welcomed Jesus 2  joyfully. 3 

NET © Notes

tn Grk “hastening, he came down.” σπεύσας (speusas) has been translated as a participle of manner.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The participle χαίρων (cairwn) has been taken as indicating manner.

sn Zacchaeus responded joyfully. Luke likes to mention joy as a response to what God was doing (1:14; 2:10; 10:20; 13:17; 15:5, 32; 19:37; 24:41, 52).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org