Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:8

Context
NETBible

Won’t 1  the master 2  instead say to him, ‘Get my dinner ready, and make yourself ready 3  to serve me while 4  I eat and drink. Then 5  you may eat and drink’?

XREF

Ge 43:16; 2Sa 12:20; Lu 12:37

NET © Notes

tn The question includes a Greek particle, οὐχί (ouci), that expects a positive reply. The slave is expected to prepare a meal before eating himself.

tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and gird yourself” (with an apron or towel, in preparation for service).

tn BDAG 423 s.v. ἕως 2.b, “to denote contemporaneousness as long as, while… w. subjunctive… Lk 17:8.”

tn Grk “after these things.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org