Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:34

Context
NET ©

These are the commandments which the Lord commanded Moses to tell the Israelites 1  at Mount Sinai.

NIV ©

These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.

NASB ©

These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.

NLT ©

These are the commands that the LORD gave to the Israelites through Moses on Mount Sinai.

MSG ©

These are the commandments that GOD gave to Moses on Mount Sinai for the People of Israel.

BBE ©

These are the orders which the Lord gave to Moses for the children of Israel in Mount Sinai.

NRSV ©

These are the commandments that the LORD gave to Moses for the people of Israel on Mount Sinai.

NKJV ©

These are the commandments which the LORD commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.


KJV
These [are] the commandments
<04687>_,
which the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>
for the children
<01121>
of Israel
<03478>
in mount
<02022>
Sinai
<05514>_.
NASB ©
These
<0428>
are the commandments
<04687>
which
<0834>
the LORD
<03068>
commanded
<06680>
Moses
<04872>
for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
at Mount
<02022>
Sinai
<05514>
.
HEBREW
ynyo
<05514>
rhb
<02022>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
twumh
<04687>
hla (27:34)
<0428>
LXXM
autai
<3778
D-NPF
eisin
<1510
V-PAI-3P
ai
<3588
T-NPF
entolai
<1785
N-NPF
av
<3739
R-APF
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush {N-DSM} prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
sina
<4614
N-PRI
NET © [draft] ITL
These
<0428>
are the commandments
<04687>
which
<0834>
the Lord
<03068>
commanded
<06680>
Moses
<04872>
to tell
<0413>
the Israelites
<03478>
at Mount
<02022>
Sinai
<05514>
.
NET ©

These are the commandments which the Lord commanded Moses to tell the Israelites 1  at Mount Sinai.

NET © Notes

tn Most of the commentaries and English versions translate, “which the Lord commanded Moses for the children of Israel.” The preposition אֶל (’el), however, does not usually mean “for.” In this book it is commonly used when the Lord commands Moses “to speak [un]to” a person or group of persons (see, e.g., Lev 1:2; 4:2, etc.). The translation “to tell” here reflects this pattern in the book of Leviticus.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org