Lamentations 2:4
ContextNETBible | ד (Dalet) He prepared his bow 1 like an enemy; his right hand was ready to shoot. 2 Like a foe he killed everyone, even our strong young men; 3 he has poured out his anger like fire on the tent 4 of Daughter Zion. |
XREF | 2Ch 34:21,25; Job 6:4; Job 16:12-14; Isa 42:25; Isa 51:17-20; Isa 63:6; Isa 63:10; Jer 4:4; Jer 7:20; Jer 21:5; Jer 21:5,12; Jer 30:14; Jer 36:7; La 2:5; La 3:3,12,13; La 4:1; Eze 5:13; Eze 6:12; Eze 22:22; Eze 24:25; Eze 36:18; Na 1:2,6 |
NET © Notes |
1 tn Heb “bent His bow.” When the verb דָּרַךְ (darakh) is used with the noun קֶשֶׁת (qeshet, “archer-bow”), it means “to bend [a bow]” to string it in preparation for shooting arrows (1 Chr 5:18; 8:40; 2 Chr 14:7; Jer 50:14, 29; 51:3). This idiom is used figuratively to describe the assaults of the wicked (Pss 11:2; 37:14) and the judgments of the 2 tn Heb “His right hand is stationed.” 3 tn Heb “the ones who were pleasing to the eye.” 4 tn The singular noun אֹהֶל (’ohel, “tent”) may function as a collective, referring to all tents in Judah. A parallel expression occurs in verse 2 using the plural: “all the dwellings of Jacob” (כָּל־נְאוֹת יַעֲקֹב, kol-nÿ’ot ya’aqov). The singular “tent” matches the image of “Daughter Zion.” On the other hand, the singular “the tent of Daughter Zion” might be a hyperbolic synecdoche of container (= tent) for contents (= inhabitants of Zion). |