Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 8:13

Context
NET ©

The army was in position – the main army north of the city and the rear guard west of the city. That night Joshua went into 1  the middle of the valley.

NIV ©

They had the soldiers take up their positions—all those in the camp to the north of the city and the ambush to the west of it. That night Joshua went into the valley.

NASB ©

So they stationed the people, all the army that was on the north side of the city, and its rear guard on the west side of the city, and Joshua spent that night in the midst of the valley.

NLT ©

So they stationed the main army north of the city and the ambush west of the city. Joshua himself spent that night in the valley.

MSG ©

They were all deployed, the main army to the north of the city and the ambush to the west. Joshua spent the night in the valley.

BBE ©

So all the people were in their places, the army on the north side of the town and the secret force on the west; and that night Joshua went down into the valley.

NRSV ©

So they stationed the forces, the main encampment that was north of the city and its rear guard west of the city. But Joshua spent that night in the valley.

NKJV ©

And when they had set the people, all the army that was on the north of the city, and its rear guard on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.


KJV
And when they had set
<07760> (8799)
the people
<05971>_,
[even] all the host
<04264>
that [was] on the north
<06828>
of the city
<05892>_,
and their liers in wait
<06119>
on the west
<03220>
of the city
<05892>_,
Joshua
<03091>
went
<03212> (8799)
that night
<03915>
into the midst
<08432>
of the valley
<06010>_.
{liers...: Heb. lying in wait}
NASB ©
So they stationed
<07760>
the people
<05971>
, all
<03605>
the army
<04264>
that was on the north
<06828>
side
<06828>
of the city
<05892>
, and its rear
<06119>
guard
<06119>
on the west
<03220>
side
<03220>
of the city
<05892>
, and Joshua
<03091>
spent
<01980>
that night
<03915>
in the midst
<08432>
of the valley
<06010>
.
HEBREW
qmeh
<06010>
Kwtb
<08432>
awhh
<01931>
hlylb
<03915>
eswhy
<03091>
Klyw
<01980>
ryel
<05892>
Mym
<03220>
wbqe
<06119>
taw
<0853>
ryel
<05892>
Nwpum
<06828>
rsa
<0834>
hnxmh
<04264>
lk
<03605>
ta
<0853>
Meh
<05971>
wmyvyw (8:13)
<07760>
LXXM
NET © [draft] ITL
The army
<05971>
was
<01931>
in position
<07760>
– the
<0853>
main army
<04264>
north
<06828>
of the city
<05892>
and the
<0853>
rear
<06119>
guard west
<03220>
of the city
<05892>
. That night
<03915>
Joshua
<03091>
went
<01980>
into the middle
<08432>
of the valley
<06010>
.
NET ©

The army was in position – the main army north of the city and the rear guard west of the city. That night Joshua went into 1  the middle of the valley.

NET © Notes

tn Some Hebrew mss read, “spent the night in.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org