Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 7:23

Context
NET ©

They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 1  it before the Lord.

NIV ©

They took the things from the tent, brought them to Joshua and all the Israelites and spread them out before the LORD.

NASB ©

They took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before the LORD.

NLT ©

They took the things from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. Then they laid them on the ground in the presence of the LORD.

MSG ©

They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before GOD.

BBE ©

And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.

NRSV ©

They took them out of the tent and brought them to Joshua and all the Israelites; and they spread them out before the LORD.

NKJV ©

And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the LORD.


KJV
And they took
<03947> (8799)
them out of the midst
<08432>
of the tent
<0168>_,
and brought
<0935> (8686)
them unto Joshua
<03091>_,
and unto all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and laid them out
<03332> (8686)
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
{laid: Heb. poured}
NASB ©
They took
<03947>
them from inside
<08432>
the tent
<0168>
and brought
<0935>
them to Joshua
<03091>
and to all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and they poured
<03332>
them out before
<06440>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mquyw
<03332>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
law
<0413>
eswhy
<03091>
la
<0413>
Mwabyw
<0935>
lhah
<0168>
Kwtm
<08432>
Mwxqyw (7:23)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhnegkan
<1627
V-AAI-3P
auta
<846
D-APN
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
presbuterouv
<4245
A-APMC
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eyhkan
<5087
V-AAI-3P
auta
<846
D-APN
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
They took
<03947>
it all from the middle
<08432>
of the tent
<0168>
, brought
<0935>
it to
<0413>
Joshua
<03091>
and all
<03605>
the Israelites
<03478>
, and placed
<03332>
it before
<06440>
the Lord
<03068>
.
NET ©

They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 1  it before the Lord.

NET © Notes

tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org