Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 7:5

Context
NETBible

The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 1  and defeated them on the steep slope. 2  The people’s 3  courage melted away like water. 4 

XREF

Le 26:36; De 1:44; Jos 2:9,11; Jos 5:1; Ps 22:14; Isa 13:7

NET © Notes

tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).

sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.

tn Or “army’s.”

tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org