Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 4:11

Context
NET ©

and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on. 1 

NIV ©

and as soon as all of them had crossed, the ark of the LORD and the priests came to the other side while the people watched.

NASB ©

and when all the people had finished crossing, the ark of the LORD and the priests crossed before the people.

NLT ©

And when everyone was on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD.

MSG ©

When the crossing of all the people was complete, they watched as the Chest of the Covenant and the priests crossed over.

BBE ©

And when all the people had come to the other side, the ark of the Lord went over, and the priests, before the eyes of the people.

NRSV ©

As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the LORD, and the priests, crossed over in front of the people.

NKJV ©

Then it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of the LORD and the priests crossed over in the presence of the people.


KJV
And it came to pass, when all the people
<05971>
were clean
<08552> (8804)
passed over
<05674> (8800)_,
that the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
passed over
<05674> (8799)_,
and the priests
<03548>_,
in the presence
<06440>
of the people
<05971>_.
NASB ©
and when
<03512>
all
<03605>
the people
<05971>
had finished
<08552>
crossing
<05674>
, the ark
<0727>
of the LORD
<03068>
and the priests
<03548>
crossed
<05674>
before
<06440>
the people
<05971>
.
HEBREW
Meh
<05971>
ynpl
<06440>
Mynhkhw
<03548>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
rbeyw
<05674>
rwbel
<05674>
Meh
<05971>
lk
<03605>
Mt
<08552>
rsak
<0834>
yhyw (4:11)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
diabhnai
<1224
V-AAN
kai
<2532
CONJ
diebh
<1224
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
kibwtov
<2787
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
liyoi
<3037
N-NPM
emprosyen
<1715
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
and when
<01961>
all
<03605>
the people
<05971>
had finished crossing
<05674>
, the ark
<0727>
of the Lord
<03068>
and the priests
<03548>
crossed as the people
<05971>
looked on.
NET ©

and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on. 1 

NET © Notes

tn Heb “in the presence of the people.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org