Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 6:26

Context
NET ©

Jesus replied, 1  “I tell you the solemn truth, 2  you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 3 

NIV ©

Jesus answered, "I tell you the truth, you are looking for me, not because you saw miraculous signs but because you ate the loaves and had your fill.

NASB ©

Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.

NLT ©

Jesus replied, "The truth is, you want to be with me because I fed you, not because you saw the miraculous sign.

MSG ©

Jesus answered, "You've come looking for me not because you saw God in my actions but because I fed you, filled your stomachs--and for free.

BBE ©

Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.

NRSV ©

Jesus answered them, "Very truly, I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.

NKJV ©

Jesus answered them and said, "Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled.


KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
them
<846>
and
<2532>
said
<2036> (5627)_,
Verily
<281>_,
verily
<281>_,
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Ye seek
<2212> (5719)
me
<3165>_,
not
<3756>
because
<3754>
ye saw
<1492> (5627)
the miracles
<4592>_,
but
<235>
because
<3754>
ye did eat
<5315> (5627)
of
<1537>
the loaves
<740>_,
and
<2532>
were filled
<5526> (5681)_.
NASB ©
Jesus
<2424>
answered
<611>
them and said
<3004>
, "Truly
<281>
, truly
<281>
, I say
<3004>
to you, you seek
<2212>
Me, not because
<3754>
you saw
<3708>
signs
<4592>
, but because
<3754>
you ate
<2068>
of the loaves
<740>
and were filled
<5526>
.
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
amhn
<281>
HEB
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
zhteite
<2212> (5719)
V-PAI-2P
me
<3165>
P-1AS
ouc
<3756>
PRT-N
oti
<3754>
CONJ
eidete
<1492> (5627)
V-2AAI-2P
shmeia
<4592>
N-APN
all
<235>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
efagete
<5315> (5627)
V-2AAI-2P
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
artwn
<740>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
ecortasyhte
<5526> (5681)
V-API-2P
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<2036>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the solemn truth
<281>

<281>
, you are looking for
<2212>
me
<3165>
not
<3756>
because
<3754>
you saw
<1492>
miraculous signs
<4592>
, but
<235>
because
<3754>
you ate
<5315>
all the loaves of bread
<740>
you wanted
<5526>
.
NET ©

Jesus replied, 1  “I tell you the solemn truth, 2  you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 3 

NET © Notes

tn Grk “answered and said to them.”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org