Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 21:21

Context
NET ©

So when Peter saw him, 1  he asked Jesus, “Lord, what about him?”

NIV ©

When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"

NASB ©

So Peter seeing him *said to Jesus, "Lord, and what about this man?"

NLT ©

Peter asked Jesus, "What about him, Lord?"

MSG ©

When Peter noticed him, he asked Jesus, "Master, what's going to happen to him?"

BBE ©

Seeing him, Peter said to Jesus, What about this man?

NRSV ©

When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord, what about him?"

NKJV ©

Peter, seeing him, said to Jesus, "But Lord, what about this man?"


KJV
Peter
<4074>
seeing
<1492> (5631)
him
<5126>
saith
<3004> (5719)
to Jesus
<2424>_,
Lord
<2962>_,
and
<1161>
what
<5101>
[shall] this man
<3778>
[do]?
NASB ©
So
<3767>
Peter
<4074>
seeing
<3708>
him *said
<3004>
to Jesus
<2424>
, "Lord
<2962>
, and what
<5101>
about this
<3778>
man
<3778>
?"
GREEK
touton
<5126>
D-ASM
oun
<3767>
CONJ
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
tw
<3588>
T-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
kurie
<2962>
N-VSM
outov
<3778>
D-NSM
de
<1161>
CONJ
ti
<5101>
I-NSN
NET © [draft] ITL
So
<3767>
when Peter
<4074>
saw
<1492>
him
<5126>
, he asked
<3004>
Jesus
<2424>
, “Lord
<2962>
, what
<5101>
about him
<3778>
?”
NET ©

So when Peter saw him, 1  he asked Jesus, “Lord, what about him?”

NET © Notes

tn Grk “saw this one.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org