So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no-one will take away your joy.
"Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
You have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.
The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you'll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you.
So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.
So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
"Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “distress.”
2 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the