Job 5:21
ContextNET © | You will be protected 1 from malicious gossip, 2 and will not be afraid of the destruction 3 when it comes. |
NIV © | You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes. |
NASB © | "You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes. |
NLT © | You will be safe from slander and will have no fear of destruction when it comes. |
MSG © | You'll be protected from vicious gossip and live fearless through any catastrophe. |
BBE © | He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes. |
NRSV © | You shall be hidden from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes. |
NKJV © | You shall be hidden from the scourge of the tongue, And you shall not be afraid of destruction when it comes. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You will be protected 1 from malicious gossip, 2 and will not be afraid of the destruction 3 when it comes. |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew verb essentially means “you will be hidden.” In the Niphal the verb means “to be hidden, to be in a hiding place,” and protected (Ps 31:20). 2 tn Heb “from the lash [i.e., whip] of the tongue.” Sir 26:9 and 51:2 show usages of these kinds of expressions: “the lash of the tongue” or “the blow of the tongue.” The expression indicates that a malicious gossip is more painful than a blow. sn The Targum saw here a reference to Balaam and the devastation brought on by the Midianites. 3 tn The word here is שׁוֹד (shod); it means “destruction,” but some commentators conjecture alternate readings: שׁוֹאָה (sho’ah, “desolation”); or שֵׁד (shed, “demon”). One argument for maintaining שׁוֹד (shod) is that it fits the assonance within the verse שׁוֹד…לָשׁוֹן…שׁוֹט (shot…lashon…shod). |