Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 38:41

Context
NET ©

Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about 1  for lack of food?

NIV ©

Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?

NASB ©

"Who prepares for the raven its nourishment When its young cry to God And wander about without food?

NLT ©

Who provides food for the ravens when their young cry out to God as they wander about in hunger?

MSG ©

And who sets out food for the ravens when their young cry to God, fluttering about because they have no food?

BBE ©

Who gives in the evening the meat he is searching for, when his young ones are crying to God; when the young lions with loud noise go wandering after their food?

NRSV ©

Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?

NKJV ©

Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?


KJV
Who provideth
<03559> (8686)
for the raven
<06158>
his food
<06718>_?
when his young ones
<03206>
cry
<07768> (8762)
unto God
<0410>_,
they wander
<08582> (8799)
for lack
<01097>
of meat
<0400>_.
NASB ©
"Who
<04310>
prepares
<03559>
for the raven
<06158>
its nourishment
<06718>
When
<03588>
its young
<03206>
cry
<07768>
to God
<0410>
And wander
<08582>
about without
<01097>
food
<0400>
?
HEBREW
lka
<0400>
ylbl
<01097>
wety
<08582>
wewsy
<07768>
la
<0413>
la
<0410>
*wydly {wdly}
<03206>
yk
<03588>
wdyu
<06718>
brel
<06158>
Nyky
<03559>
ym (38:41)
<04310>
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
de
<1161
PRT
htoimasen
<2090
V-AAI-3S
koraki
<2876
N-DSM
boran {N-ASF} neossoi
<3502
N-NPM
gar
<1063
PRT
autou
<846
D-GSM
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
kekragasin
<2896
V-RAI-3P
planwmenoi
<4105
V-PMPNP
ta
<3588
T-APN
sita
<4621
N-APN
zhtountev
<2212
V-PAPNP
NET © [draft] ITL
Who
<04310>
prepares
<03559>
prey
<06718>
for the raven
<06158>
, when
<03588>
its young
<03206>
cry out
<07768>
to God
<0410>
and wander
<08582>
about for lack
<01097>
of food
<0400>
?
NET ©

Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about 1  for lack of food?

NET © Notes

tn The verse is difficult, making some suspect that a line has dropped out. The little birds in the nest hardly go wandering about looking for food. Dhorme suggest “and stagger for lack of food.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org