Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 36:31

Context
NET ©

It is by these that he judges 1  the nations and supplies food in abundance.

NIV ©

This is the way he governs the nations and provides food in abundance.

NASB ©

"For by these He judges peoples; He gives food in abundance.

NLT ©

By his mighty acts he governs the people, giving them food in abundance.

MSG ©

These are the symbols of his sovereignty, his generosity, his loving care.

BBE ©

For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.

NRSV ©

For by these he governs peoples; he gives food in abundance.

NKJV ©

For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.


KJV
For by them judgeth
<01777> (8799)
he the people
<05971>_;
he giveth
<05414> (8799)
meat
<0400>
in abundance
<04342> (8688)_.
NASB ©
"For by these He judges
<01777>
peoples
<05971>
; He gives
<05414>
food
<0400>
in abundance
<03527>
.
HEBREW
rybkml
<04342>
lka
<0400>
Nty
<05414>
Myme
<05971>
Nydy
<01777>
Mb
<0>
yk (36:31)
<03588>
LXXM
en
<1722
PREP
gar
<1063
PRT
autoiv
<846
D-DPM
krinei
<2919
V-FAI-3S
laouv
<2992
N-APM
dwsei
<1325
V-FAI-3S
trofhn
<5160
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
iscuonti
<2480
V-PAPDS
NET © [draft] ITL
It is by these that
<03588>
he judges
<01777>
the nations
<05971>
and supplies
<05414>
food
<0400>
in abundance
<04342>
.
NET ©

It is by these that he judges 1  the nations and supplies food in abundance.

NET © Notes

tn The verb is יָדִין (yadin, “he judges”). Houbigant proposedיָזוּן (yazun, “he nourishes”). This has found wide acceptance among commentators (cf. NAB). G. R. Driver retained the MT but gave a meaning “enriches” to the verb (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 88ff.).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org