Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 32:18

Context
NET ©

For I am full of words, and the spirit within me 1  constrains me. 2 

NIV ©

For I am full of words, and the spirit within me compels me;

NASB ©

"For I am full of words; The spirit within me constrains me.

NLT ©

For I am pent up and full of words, and the spirit within me urges me on.

MSG ©

I've got a lot to say, and I'm bursting to say it.

BBE ©

For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:

NRSV ©

For I am full of words; the spirit within me constrains me.

NKJV ©

For I am full of words; The spirit within me compels me.


KJV
For I am full
<04390> (8804)
of matter
<04405>_,
the spirit
<07307>
within
<0990>
me constraineth
<06693> (8689)
me. {matter: Heb. words} {spirit...: Heb. spirit of my belly}
NASB ©
"For I am full
<04390>
of words
<04405>
; The spirit
<07307>
within
<0990>
me constrains
<06693>
me.
HEBREW
ynjb
<0990>
xwr
<07307>
yntqyuh
<06693>
Mylm
<04405>
ytlm
<04390>
yk (32:18)
<03588>
LXXM
palin
<3825
ADV
lalhsw
<2980
V-FAI-1S
plhrhv
<4134
A-NSM
gar
<1063
PRT
eimi
<1510
V-PAI-1S
rhmatwn
<4487
N-GPN
olekei {V-PAI-3S} gar
<1063
PRT
me
<1473
P-AS
to
<3588
T-NSN
pneuma
<4151
N-NSN
thv
<3588
T-GSF
gastrov
<1064
N-GSF
NET © [draft] ITL
For
<03588>
I am full
<04390>
of words
<04405>
, and the spirit
<07307>
within me constrains
<06693>
me.
NET ©

For I am full of words, and the spirit within me 1  constrains me. 2 

NET © Notes

tn Heb “the spirit of my belly.”

tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot withhold himself any longer.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org