Job 31:28
ContextNET © | then this 1 also would be iniquity to be judged, 2 for I would have been false 3 to God above. |
NIV © | then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high. |
NASB © | That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above. |
NLT © | If so, I should be punished by the judges, for it would mean I had denied the God of heaven. |
MSG © | If so, I would deserve the worst of punishments, for I would be betraying God himself. |
BBE © | That would have been another sin to be rewarded with punishment by the judges; for I would have been false to God on high. |
NRSV © | this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I should have been false to God above. |
NKJV © | This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | then this 1 also would be iniquity to be judged, 2 for I would have been false 3 to God above. |
NET © Notes |
1 tn Heb “it.” 2 tn See v. 11 for the construction. In Deut 17:2ff. false worship of heavenly bodies is a capital offense. In this passage, Job is talking about just a momentary glance at the sun or moon and the brief lapse into a pagan thought. But it is still sin. 3 tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) in the Piel means “to deny.” The root meaning is “to deceive; to disappoint; to grow lean.” Here it means that he would have failed or proven unfaithful because his act would have been a denial of God. |