Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 31:39

Context
NETBible

if I have eaten its produce without paying, 1  or caused the death 2  of its owners, 3 

XREF

Ge 4:12; 1Ki 21:13-16,19; Pr 1:19; Isa 26:21; Eze 22:6,12,13

NET © Notes

tn Heb “without silver.”

tc The versions have the verb “grieved” here. The Hebrew verb means “to breathe,” but the form is Hiphil. This verb in that stem could mean something of a contemptuous gesture, like “sniff” in Mal 1:13. But with נֶפֶשׁ (nefesh) in Job 11:20 it means “to cause death,” i.e., “to cause to breathe out; to expire.” This is likely the meaning here, although it is possible that it only meant “to cause suffering” to the people.

tn There is some debate over the meaning of בְּעָלֶיהָ (bÿaleyha), usually translated “its owners.” Dahood, following others (although without their emendations), thought it referred to “laborers” (see M. Dahood, Bib 41 [1960]: 303; idem, Bib 43 [1962]: 362).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org