Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 3:23

Context
NET ©

Why is light given 1  to a man 2  whose way is hidden, 3  and whom God has hedged in? 4 

NIV ©

Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

NASB ©

" Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?

NLT ©

Why is life given to those with no future, those destined by God to live in distress?

MSG ©

What's the point of life when it doesn't make sense, when God blocks all the roads to meaning?

BBE ©

To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

NRSV ©

Why is light given to one who cannot see the way, whom God has fenced in?

NKJV ©

Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?


KJV
[Why is light given] to a man
<01397>
whose way
<01870>
is hid
<05641> (8738)_,
and whom God
<0433>
hath hedged in
<05526> (8686)_?
NASB ©
"Why is light given to a man
<01397>
whose
<0834>
way
<01870>
is hidden
<05641>
, And whom God
<0433>
has hedged
<05480>
in?
HEBREW
wdeb
<01157>
hwla
<0433>
Koyw
<05526>
hrton
<05641>
wkrd
<01870>
rsa
<0834>
rbgl (3:23)
<01397>
LXXM
yanatov
<2288
N-NSM
andri
<435
N-DSM
anapauma {N-NSN} sunekleisen
<4788
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kat
<2596
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Why is light given to a man
<01397>
whose
<0834>
way
<01870>
is hidden
<05641>
, and whom God
<0433>
has
<01157>
hedged
<05526>
in?
NET ©

Why is light given 1  to a man 2  whose way is hidden, 3  and whom God has hedged in? 4 

NET © Notes

tn This first part of the verse, “Why is light given,” is supplied from the context. In the Hebrew text the verse simply begins with “to a man….” It is also in apposition to the construction in v. 20. But after so many qualifying clauses and phrases, a restatement of the subject (light, from v. 20) is required.

sn After speaking of people in general (in the plural in vv. 21 and 22), Job returns to himself specifically (in the singular, using the same word גֶּבֶר [gever, “a man”] that he employed of himself in v. 3). He is the man whose way is hidden. The clear path of his former life has been broken off, or as the next clause says, hedged in so that he is confined to a life of suffering. The statement includes the spiritual perplexities that this involves. It is like saying that God is leading him in darkness and he can no longer see where he is going.

tn The LXX translated “to a man whose way is hidden” with the vague paraphrase “death is rest to [such] a man.” The translators apparently combined the reference to “the grave” in the previous verse with “hidden”

tn The verb is the Hiphil of סָכַךְ (sakhakh,“to hedge in”). The key parallel passage is Job 19:8, which says, “He has blocked [גָּדַר, gadar] my way so I cannot pass, and has set darkness over my paths.” To be hedged in is an implied metaphor, indicating that the pathway is concealed and enclosed. There is an irony in Job’s choice of words in light of Satan’s accusation in 1:10. It is heightened further when the same verb is employed by God in 38:8 (see F. I. Andersen, Job [TOTC], 109).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org