Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 24:11

Context
NETBible

They press out the olive oil between the rows of olive trees; 1  they tread the winepresses while they are thirsty. 2 

XREF

De 25:4; Jer 22:13; Jas 5:4

NET © Notes

tc The Hebrew term is שׁוּרֹתָם (shurotam), which may be translated “terraces” or “olive rows.” But that would not be the proper place to have a press to press the olives and make oil. E. Dhorme (Job, 360-61) proposes on the analogy of an Arabic word that this should be read as “millstones” (which he would also write in the dual). But the argument does not come from a clean cognate, but from a possible development of words. The meaning of “olive rows” works well enough.

tn The final verb, a preterite with the ו (vav) consecutive, is here interpreted as a circumstantial clause.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org