Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 16:21

Context
NETBible

and 1  he contends with God on behalf of man as a man 2  pleads 3  for his friend.

XREF

Job 9:34,35; Job 13:3,22; Job 23:3-7; Job 31:35; Job 40:1-5; Ec 6:10; Isa 45:9; Ro 9:20

NET © Notes

tn E. Dhorme (Job, 240) alters this slightly to read “Would that” or “Ah! if only.”

tn This is the simple translation of the expression “son of man” in Job. But some commentators wish to change the word בֵּן (ben, “son”) to בֵּין (ben, “between”). It would then be “[as] between a man and [for] his friend.” Even though a few mss have this reading, it is to be rejected. But see J. Barr, “Some Notes on ‘ben’ in Classical Hebrew,” JSS 23 (1978): 1-22.

tn The verb is supplied from the parallel clause.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org