Job 15:3
ContextNETBible | Does he argue 1 with useless 2 talk, with words that have no value in them? |
XREF | Job 13:4,5; Job 16:2,3; Job 26:1-3; Mal 3:13-15; Mt 12:36,37; Col 4:6; 1Ti 6:4,5 |
NET © Notes |
1 tn The infinitive absolute in this place is functioning either as an explanatory adverb or as a finite verb. sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow. 2 tn The verb סָכַן (sakhan) means “to be useful, profitable.” It is found 5 times in the book with this meaning. The Hiphil of יָעַל (ya’al) has the same connotation. E. LipinÃski offers a new meaning on a second root, “incur danger” or “run risks” with words, but this does not fit the parallelism (FO 21 [1980]: 65-82). |