Job 11:3
ContextNETBible | Will your idle talk 1 reduce people to silence, 2 and will no one rebuke 3 you when you mock? 4 |
XREF | Job 12:4; Job 13:4; Job 13:9; Job 15:2,3; Job 17:2; Job 24:25; Job 34:7; Ps 35:16; Ps 83:16; Jer 15:17; 2Th 3:14; Tit 2:8; Jude 1:18 |
NET © Notes |
1 tn The word means “chatter, pratings, boastings” (see Isa 16:6; Jer 48:30). 2 tn The verb חָרַשׁ (kharash) in the Hiphil means “to silence” (41:4); here it functions in a causative sense, “reduce to silence.” 3 tn The form מַכְלִם (makhlim, “humiliating, mocking”) is the Hiphil participle. The verb כָּלַם (kalam) has the meaning “cover with shame, insult” (Job 20:3). 4 tn The construction shows the participle to be in the circumstantial clause: “will you mock – and [with] no one rebuking.” |