Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 48:20

Context
NET ©

They will answer, ‘Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.’

NIV ©

Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.

NASB ©

"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.

NLT ©

"And the reply comes back, ‘Moab lies in ruins; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!’

MSG ©

Moab will be an embarrassing memory, nothing left of the place. Wail and weep your eyes out! Tell the bad news along the Arnon river. Tell the world that Moab is no more.

BBE ©

Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.

NRSV ©

Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

NKJV ©

Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.


KJV
Moab
<04124>
is confounded
<03001> (8689)_;
for it is broken down
<02865> (8804)_:
howl
<03213> (8685)
and cry
<02199> (8798)_;
tell
<05046> (8685)
ye it in Arnon
<0769>_,
that Moab
<04124>
is spoiled
<07703> (8795)_,
NASB ©
"Moab
<04124>
has been
<0954>
put
<0954>
to shame
<0954>
, for it has been
<02865>
shattered
<02865>
. Wail
<03213>
and cry
<02199>
out; Declare
<05046>
by the Arnon
<0769>
That Moab
<04124>
has been destroyed
<07703>
.
HEBREW
bawm
<04124>
dds
<07703>
yk
<03588>
Nwnrab
<0769>
wdygh
<05046>
*wqezw {yqezw}
<02199>
*wlylyh {ylylyh}
<03213>
htx
<02865>
yk
<03588>
bawm
<04124>
sybh (48:20)
<03001>
LXXM
(31:20) kathscunyh
<2617
V-API-3S
mwab {N-PRI} oti
<3754
CONJ
sunetribh
<4937
V-API-3S
ololuxon
<3649
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
kekraxon
<2896
V-RAD-2S
anaggeilon
<312
V-AAD-2S
en
<1722
PREP
arnwn {N-PRI} oti
<3754
CONJ
wleto {V-AMI-3S} mwab {N-PRI}
NET © [draft] ITL
They will answer, ‘Moab
<04124>
is disgraced
<02865>
, for
<03588>
it has fallen! Wail
<03213>
and cry out
<02199>
in mourning! Announce
<05046>
along the Arnon
<0769>
River that
<03588>
Moab
<04124>
has been destroyed
<07703>
.’
NET ©

They will answer, ‘Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.’

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org