Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 39:8

Context
NET ©

The Babylonians 1  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 2  and they tore down the wall of Jerusalem. 3 

NIV ©

The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.

NASB ©

The Chaldeans also burned with fire the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.

NLT ©

Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.

MSG ©

Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace, the Temple, and all the homes of the people. They leveled the walls of Jerusalem.

BBE ©

And the Chaldaeans put the king’s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.

NRSV ©

The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.

NKJV ©

And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.


KJV
And the Chaldeans
<03778>
burned
<08313> (8804)
the king's
<04428>
house
<01004>_,
and the houses
<01004>
of the people
<05971>_,
with fire
<0784>_,
and brake down
<05422> (8804)
the walls
<02346>
of Jerusalem
<03389>_.
NASB ©
The Chaldeans
<03778>
also burned
<08313>
with fire
<0784>
the king's
<04428>
palace
<01004>
and the houses
<01004>
of the people
<05971>
, and they broke
<05422>
down
<05422>
the walls
<02346>
of Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
wutn
<05422>
Mlswry
<03389>
twmx
<02346>
taw
<0853>
sab
<0784>
Mydvkh
<03778>
wprv
<08313>
Meh
<05971>
tyb
<01004>
taw
<0853>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
taw (39:8)
<0853>
LXXM
NET © [draft] ITL
The Babylonians
<03778>
burned down
<08313>
the
<0853>
royal
<04428>
palace
<01004>
, the temple
<01004>
of the Lord, and the people’s
<05971>
homes, and they tore
<05422>
down the wall
<02346>
of Jerusalem
<03389>
.
NET ©

The Babylonians 1  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 2  and they tore down the wall of Jerusalem. 3 

NET © Notes

tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org