Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 18:22

Context
NET ©

Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 1  For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.

NIV ©

Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.

NASB ©

May an outcry be heard from their houses, When You suddenly bring raiders upon them; For they have dug a pit to capture me And hidden snares for my feet.

NLT ©

Let screaming be heard from their homes as warriors come suddenly upon them. For they have dug a pit for me, and they have hidden traps along my path.

MSG ©

Let cries of panic sound from their homes as you surprise them with war parties! They're all set to lynch me. The noose is practically around my neck!

BBE ©

Let a cry for help go up from their houses, when you send an armed band on them suddenly: for they have made a hole in which to take me, and have put nets for my feet secretly.

NRSV ©

May a cry be heard from their houses, when you bring the marauder suddenly upon them! For they have dug a pit to catch me, and laid snares for my feet.

NKJV ©

Let a cry be heard from their houses, When You bring a troop suddenly upon them; For they have dug a pit to take me, And hidden snares for my feet.


KJV
Let a cry
<02201>
be heard
<08085> (8735)
from their houses
<01004>_,
when thou shalt bring
<0935> (8686)
a troop
<01416>
suddenly
<06597>
upon them: for they have digged
<03738> (8804)
a pit
<07745> (8675) <07882>
to take
<03920> (8800)
me, and hid
<02934> (8804)
snares
<06341>
for my feet
<07272>_.
NASB ©
May an outcry
<02201>
be heard
<08085>
from their houses
<01004>
, When
<03588>
You suddenly
<06597>
bring
<0935>
raiders
<01416>
upon them; For they have dug
<03738>
a pit
<07745>
to capture
<03920>
me And hidden
<02934>
snares
<06341>
for my feet
<07272>
.
HEBREW
ylgrl
<07272>
wnmj
<02934>
Myxpw
<06341>
yndkll
<03920>
*hxws {hxys}
<07882>
wrk
<03738>
yk
<03588>
Matp
<06597>
dwdg
<01416>
Mhyle
<05921>
aybt
<0935>
yk
<03588>
Mhytbm
<01004>
hqez
<02201>
emst (18:22)
<08085>
LXXM
genhyhtw
<1096
V-APD-3S
kraugh
<2906
N-NSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
oikiaiv
<3614
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
epaxeiv {V-FAI-2S} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
lhstav
<3027
N-APM
afnw
<869
ADV
oti
<3754
CONJ
eneceirhsan {V-AAI-3P} logon
<3056
N-ASM
eiv
<1519
PREP
sullhmqin {N-ASF} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
pagidav
<3803
N-APF
ekruqan
<2928
V-AAI-3P
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
NET © [draft] ITL
Let cries
<02201>
of terror be heard
<08085>
in their houses
<01004>
when
<03588>
you send
<0935>
bands of raiders
<01416>
unexpectedly
<06597>
to plunder them. For
<03588>
they have virtually dug
<03738>
a pit
<07882>
to capture
<03920>
me and have hidden
<02934>
traps
<06341>
for me to step
<07272>
into.
NET ©

Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 1  For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.

NET © Notes

tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org