Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 19:14

Context
NET ©

So they traveled on, 1  and the sun went down when they were near Gibeah in the territory of Benjamin. 2 

NIV ©

So they went on, and the sun set as they neared Gibeah in Benjamin.

NASB ©

So they passed along and went their way, and the sun set on them near Gibeah which belongs to Benjamin.

NLT ©

So they went on. The sun was setting as they came to Gibeah, a town in the land of Benjamin,

MSG ©

So they kept going. As they pressed on, the sun finally left them in the vicinity of Gibeah, which belongs to Benjamin.

BBE ©

So they went on their way; and the sun went down when they were near Gibeah in the land of Benjamin.

NRSV ©

So they passed on and went their way; and the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin.

NKJV ©

And they passed by and went their way; and the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin.


KJV
And they passed on
<05674> (8799)
and went their way
<03212> (8799)_;
and the sun
<08121>
went down
<0935> (8799)
upon them [when they were] by
<0681>
Gibeah
<01390>_,
which [belongeth] to Benjamin
<01144>_.
NASB ©
So they passed
<05674>
along
<05674>
and went
<01980>
their way, and the sun
<08121>
set
<0935>
on them near
<0681>
Gibeah
<01390>
which
<0834>
belongs to Benjamin
<01144>
.
HEBREW
Nmynbl
<01144>
rsa
<0834>
hebgh
<01390>
lua
<0681>
smsh
<08121>
Mhl
<0>
abtw
<0935>
wklyw
<01980>
wrbeyw (19:14)
<05674>
LXXM
kai
<2532
CONJ
parhlyon
<3928
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
aphlyon
<565
V-AAI-3P
edu
<1417
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
ecomena
<2192
V-PPPAP
thv
<3588
T-GSF
gabaa {N-PRI} h
<3739
R-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
tou
<3588
T-GSM
beniamin
<958
N-PRI
NET © [draft] ITL
So they traveled
<05674>
on
<01980>
, and the sun
<08121>
went down
<0935>
when they were near
<0681>
Gibeah
<01390>
in the territory of Benjamin
<01144>
.
NET ©

So they traveled on, 1  and the sun went down when they were near Gibeah in the territory of Benjamin. 2 

NET © Notes

tn Heb “and they passed by and went.”

tn Heb “which belongs to Benjamin.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org