Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 4:1

Context
NET ©

Where do the conflicts and where 1  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 2  from your passions that battle inside you? 3 

NIV ©

What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?

NASB ©

What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?

NLT ©

What is causing the quarrels and fights among you? Isn’t it the whole army of evil desires at war within you?

MSG ©

Where do you think all these appalling wars and quarrels come from? Do you think they just happen? Think again. They come about because you want your own way, and fight for it deep inside yourselves.

BBE ©

What is the cause of wars and fighting among you? is it not in your desires which are at war in your bodies?

NRSV ©

Those conflicts and disputes among you, where do they come from? Do they not come from your cravings that are at war within you?

NKJV ©

Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?


KJV
From whence
<4159>
[come] wars
<4171>
and
<2532>
fightings
<3163>
among
<1722>
you
<5213>_?
[come they] not
<3756>
hence
<1782>_,
[even] of
<1537>
your
<5216>
lusts
<2237>
that war
<4754> (5734)
in
<1722>
your
<5216>
members
<3196>_?
{fightings: or, brawlings} {lusts: or, pleasures}
NASB ©
What
<4159>
is the source
<4159>
of quarrels
<4171>
and conflicts
<3163>
among
<1722>
you? Is not the source
<1782>
your pleasures
<2237>
that wage
<4754>
war
<4754>
in your members
<3196>
?
GREEK
poyen
<4159>
ADV-I
polemoi
<4171>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
poyen
<4159>
ADV-I
macai
<3163>
N-NPF
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
ouk
<3756>
PRT-N
enteuyen
<1782>
ADV
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
hdonwn
<2237>
N-GPF
umwn
<5216>
P-2GP
twn
<3588>
T-GPF
strateuomenwn
<4754> (5734)
V-PMP-GPF
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
melesin
<3196>
N-DPN
umwn
<5216>
P-2GP
NET © [draft] ITL
Where
<4159>
do the conflicts
<4171>
and
<2532>
where
<4159>
do the quarrels
<3163>
among
<1722>
you
<5213>
come from? Is it
<1782>
not
<3756>
from
<1782>
this, from
<1537>
your
<5216>
passions
<2237>
that battle
<4754>
inside
<1722>

<3196>
you
<5216>
?
NET ©

Where do the conflicts and where 1  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 2  from your passions that battle inside you? 3 

NET © Notes

tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.

tn Grk “from here.”

tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org