James 3:9
ContextNET © | With it we bless the Lord 1 and Father, and with it we curse people 2 made in God’s image. |
NIV © | With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness. |
NASB © | With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God; |
NLT © | Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it breaks out into curses against those who have been made in the image of God. |
MSG © | With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse the very men and women he made in his image. |
BBE © | With it we give praise to our Lord and Father; and with it we put a curse on men who are made in God’s image. |
NRSV © | With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in the likeness of God. |
NKJV © | With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | With it we bless the Lord 1 and Father, and with it we curse people 2 made in God’s image. |
NET © Notes |
1 tc Most later 2 tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and women. |