Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 2:3

Context
NETBible

do you pay attention to the one who is finely dressed and say, 1  “You sit here in a good place,” 2  and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”? 3 

XREF

Isa 65:5; Lu 7:44-46; 2Co 8:9; Jas 2:6; Jude 1:16

NET © Notes

tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

tn Or “sit here, please.”

tn Grk “sit under my footstool.” The words “on the floor” have been supplied in the translation to clarify for the modern reader the undesirability of this seating arrangement (so also TEV, NIV, CEV, NLT). Another option followed by a number of translations is to replace “under my footstool” with “at my feet” (NAB, NIV, NRSV).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org