Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 1:26

Context
NET ©

If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

NIV ©

If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.

NASB ©

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.

NLT ©

If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are just fooling yourself, and your religion is worthless.

MSG ©

Anyone who sets himself up as "religious" by talking a good game is self-deceived. This kind of religion is hot air and only hot air.

BBE ©

If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man’s religion is of no value.

NRSV ©

If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless.

NKJV ©

If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless.


KJV
If any man
<1536>
among
<1722>
you
<5213>
seem
<1380> (5719)
to be
<1511> (5750)
religious
<2357>_,
and bridleth
<5468> (5723)
not
<3361>
his
<846>
tongue
<1100>_,
but
<235>
deceiveth
<538> (5723)
his own
<846>
heart
<2588>_,
this man's
<5127>
religion
<2356>
[is] vain
<3152>_.
NASB ©
If
<1487>
anyone
<5100>
thinks
<1380>
himself to be religious
<2357>
, and yet does not bridle
<5468>
his tongue
<1100>
but deceives
<538>
his own heart
<2588>
, this
<3778>
man's
<3778>
religion
<2356>
is worthless
<3152>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
yrhskov
<2357>
A-NSM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
mh
<3361>
PRT-N
calinagwgwn
<5468> (5723)
V-PAP-NSM
glwssan
<1100>
N-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
alla
<235>
CONJ
apatwn
<538> (5723)
V-PAP-NSM
kardian
<2588>
N-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
toutou
<5127>
D-GSM
mataiov
<3152>
A-NSM
h
<3588>
T-NSF
yrhskeia
<2356>
N-NSF
NET © [draft] ITL
If
<1487>
someone
<5100>
thinks
<1380>
he is
<1510>
religious
<2357>
yet does
<5468>
not
<3361>
bridle
<5468>
his
<1438>
tongue
<1100>
, and so
<235>
deceives
<538>
his
<1438>
heart
<2588>
, his religion
<2356>
is futile
<3152>
.
NET ©

If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile.

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org