Isaiah 43:28
ContextNET © | So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected 1 Israel to humiliating abuse.” |
NIV © | So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn. |
NASB © | "So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement. |
NLT © | That is why I have disgraced your priests and assigned Israel a future of complete destruction and shame. |
MSG © | That's why I had to disqualify the Temple leaders, repudiate Jacob and discredit Israel. |
BBE © | Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame. |
NRSV © | Therefore I profaned the princes of the sanctuary, I delivered Jacob to utter destruction, and Israel to reviling. |
NKJV © | Therefore I will profane the princes of the sanctuary; I will give Jacob to the curse, And Israel to reproaches. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected 1 Israel to humiliating abuse.” |
NET © Notes |
1 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons. |