Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 28:10

Context
NETBible

Indeed, they will hear meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there. 1 

XREF

De 6:1-6; 2Ch 36:15,16; Ne 9:29,30; Isa 5:4; Isa 28:13; Jer 11:7; Jer 25:3-7; Mt 21:34-41; Php 3:1; 2Ti 3:7; Heb 5:12

NET © Notes

tn The meaning of this verse has been debated. The text has literally “indeed [or “for”] a little there, a little there” ( כִּי צַו לָצָו צַו לָצָו קַו לָקָו קַו, ki tsav latsav, tsav latsav, qav laqav, qav laqav). The present translation assumes that the repetitive syllables are gibberish that resembles baby talk (cf v. 9b) and mimics what the people will hear when foreign invaders conquer the land (v. 11). In this case זְעֵיר (zÿer, “a little”) refers to the short syllabic structure of the babbling (cf. CEV). Some take צַו (tsav) as a derivative of צָוָה (tsavah, “command”) and translate the first part of the statement as “command after command, command after command.” Proponents of this position (followed by many English versions) also take קַו (qav) as a noun meaning “measuring line” (see v. 17), understood here in the abstract sense of “standard” or “rule.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org