Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 23:6

Context
NET ©

Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!

NIV ©

Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.

NASB ©

Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.

NLT ©

Flee now to Tarshish! Wail, you people who live by the sea!

MSG ©

Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail--yes, cry buckets of tears!

BBE ©

Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.

NRSV ©

Cross over to Tarshish—wail, O inhabitants of the coast!

NKJV ©

Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!


KJV
Pass ye over
<05674> (8798)
to Tarshish
<08659>_;
howl
<03213> (8685)_,
ye inhabitants
<03427> (8802)
of the isle
<0339>_.
NASB ©
Pass
<05674>
over
<05674>
to Tarshish
<08659>
; Wail
<03213>
, O inhabitants
<03427>
of the coastland
<0339>
.
HEBREW
ya
<0339>
ybsy
<03427>
wlylyh
<03213>
hsysrt
<08659>
wrbe (23:6)
<05674>
LXXM
apelyate
<565
V-AAD-2P
eiv
<1519
PREP
karchdona {N-PRI} ololuxate
<3649
V-AAD-2P
oi
<3588
T-NPM
enoikountev
<1774
V-PAPNP
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
nhsw
<3520
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
NET © [draft] ITL
Travel
<05674>
to Tarshish
<08659>
! Wail
<03213>
, you residents
<03427>
of the coast
<0339>
!
NET ©

Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!

NET © Notes


TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org