Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 41:10

Context
NET ©

Pharaoh was enraged with his servants, and he put me in prison in the house of the captain of the guards – me and the chief baker.

NIV ©

Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.

NASB ©

"Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.

NLT ©

"Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.

MSG ©

Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and the head baker in the house of the captain of the guard.

BBE ©

Pharaoh had been angry with his servants, and had put me in prison in the house of the captain of the army, together with the chief bread-maker;

NRSV ©

Once Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.

NKJV ©

"When Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker,


KJV
Pharaoh
<06547>
was wroth
<07107> (8804)
with his servants
<05650>_,
and put
<05414> (8799)
me in ward
<04929>
in the captain
<08269>
of the guard's
<02876>
house
<01004>_,
[both] me and the chief
<08269>
baker
<0644> (8802)_:
NASB ©
"Pharaoh
<06547>
was furious
<07107>
with his servants
<05650>
, and he put
<05414>
me in confinement
<04929>
in the house
<01004>
of the captain
<08269>
of the bodyguard
<02876>
, both me and the chief
<08269>
baker
<0644>
.
HEBREW
Mypah
<0644>
rv
<08269>
taw
<0853>
yta
<0853>
Myxbjh
<02876>
rv
<08269>
tyb
<01004>
rmsmb
<04929>
yta
<0853>
Ntyw
<05414>
wydbe
<05650>
le
<05921>
Puq
<07107>
herp (41:10)
<06547>
LXXM
faraw
<5328
N-PRI
wrgisyh
<3710
V-API-3S
toiv
<3588
T-DPM
paisin
<3816
N-DPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eyeto
<5087
V-AMI-3S
hmav
<1473
P-AP
en
<1722
PREP
fulakh
<5438
N-DSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
arcimageirou {N-GSM} eme
<1473
P-AS
te
<5037
PRT
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
arcisitopoion {N-ASM}
NET © [draft] ITL
Pharaoh
<06547>
was enraged
<07107>
with his servants
<05650>
, and he put
<05414>
me in prison
<04929>
in the house
<01004>
of the captain
<08269>
of the guards
<02876>
– me and the chief
<08269>
baker
<0644>
.
NET ©

Pharaoh was enraged with his servants, and he put me in prison in the house of the captain of the guards – me and the chief baker.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org